你也许听过,我国外交部的例行记者会上经常有诸如“强烈抗议”、“严重关注”、“取得了积极进展”之类的外交辞令,对于我们普通人来讲,这些词不痛不痒,但是在外交领域,每一个字眼都代表着截然不同的态度。外交上有很多相对固定的习惯表述,就像是加了密的密码一样,区别在于你能不能听出弦外之音。前著名新闻发言人秦刚就说,“有的时候是到了只可意会,不可言传的程度。”
而咱们网民也展开了强大的解码功能,罗列出下面一套翻译表:
1. 双方进行了亲切友好的交谈——字面意思;
2. 我们赞赏——同意一部分;
3. 我们尊重——不是很同意;
4. 我们持保留态度——不同意;
5. 双方坦率交谈——说了很多,但谈不拢;
6. 双方交换了意见——各说各的,没有达成协议;
7. 双方充分交换了意见——我们吵了一通;
8. 双方增进了了解——我们承认分歧很大;
9. 会谈是有益的——我们能坐下来谈就很棒棒了;
10. 遗憾——不满;
11. 不愉快——我们吵得很厉害;
12. 表示极大的愤慨——暂时拿你没辙;
13. 严重关切——我们可能要干预哦;
14. 不要惹是生非——我们知道你们要挑衅哦;
15. 不能置之不理——我们即将干预;
16. 保留做出进一步反应的权利——我们会报复哦;
17. 我们将重新考虑这一问题的立场——我们的友谊走到了尽头;
18. 拭目以待——最后警告;
19. 请于 X 月 X 日前予以答复—— X 月 X 日后发生什么就不一定了;
20. 由此引起的后果将由 XXX 负责——我们准备撸袖子;
21. 这是我们万万不能容忍的——我们撸好袖子了;
22. 这是不友好的行动——我们的手上的关节按得叭叭响了;
23. 是可忍孰不可忍——我们要动手了;
24. 悬崖勒马——你们真的想被打吗?
25. 勿谓言之不预也——你们准备棺材吧。
网友总结:以上都是官方媒体出现过的外交词汇,最近一些年头,14 条以后的措辞用的很少,18 和 19 几乎不用,其中 18 被看作最后警告,基本用到 19 就是大杀器了。
口头表达:“抗议”等级最严重
而在外交交涉中最常见的表述,依事件的严重程度,主要有:关注/关切、遗憾、不满/反对、抗议。在外交辞令上,“抗议”是最严重等级。比如,日本高官参拜靖国神社后,中国外交部通常都会在第一时间表示“强烈抗议和严厉谴责”。
其实中方坚持最多的国际立场是“赞同感谢/对话谈判/信任合作”,但外交辞令中颇为严重的“严正交涉”的表态(包括抗议/强烈抗议和交涉/严正交涉等同类辞令)也出现了514次,集中在中国最核心利益的领海主权、台湾事务、西藏事务上。
具体行动:断交等级最严重
外交具体行动中依事件的严重程度,主要有:召回大使、降低外交级别、断交。
今年,日本就因韩国人士在其大使馆前摆放慰安妇像,临时召回驻韩大使抗议。而近年来,中国没有召回驻外大使的情况。
外交级别按照亲密程度大致可分为:盟国、大使级、代办级、断交、战争状态。如,中英刚建交时是代办级,属于半建交状态。
而断交则属于外交具体行动中最严重的举动。如2012年9月,加拿大指责伊朗向叙利亚阿萨德政权提供军事援助,宣布断交。